es
ladino | es |
rashi | איס |
djenero | |
orijin | |
linguas | |
inglez |
he is ,
she is ,
it is
|
kasteyano |
es
|
📝 |
|
ladino | es |
djenero | |
orijin | NA |
linguas | |
fransez |
|
inglez |
it ,
it is
|
kasteyano |
es
|
portugez |
|
turko |
dır ,
dir
|
📝 |
|
Egzempios
- "Ande se arrapa el guerko" es un lugar muy leshos.
- "Duck - Canard" es palaza en Estanbol.
- "Musandara" es la kamareta ke esta debasho del techo.
- "al" es igual a "a el."
- "alburniya" es una kumida de berendjena kon karne.
- Aedado: Mi tiyo no es aedado, mi tiya tambyen no es aedada
- Agosto es el mez mas kayente.
- Agras: uva ke no es madura. Se uzava en lugar de limon kuando no avia limon en enverano para gizar i para azer limonada.
- Al desdichado, no le kamina el kavayo, dize ke es ojo malo.
- Alfabeto: La primera letra del alfabeto es A.
- Almario.
Es un lugar kon puertas i sin kashones para meter kozikas aryento.
La komida del gatiko i los chinis de el estan en el almario del mupak.
- Almastiga es la rechina de un arvole.
- Amariyo es una de las tres kolores primarias.
- Ardjentina es un pais en sur Amerika
- Arvole. Es ande kresen frutas i yaprakes. No te arrimes al arvole, se seka. No te arrimes al benadam, se muere.
- Avril es el kuatren mez del anyo.
- Azer i no agradeser, es amargo komo la fiel.
- Bulgariya es en Evropa
- CHAPETA es kuando ensupito las karas se azen koloradas seya de verguensa o de otra koza.
- Da un plazer ke es difisil a deskrivir.
- Dani es kazado kon Rakel
- David es mi tio. El es el ermano de mi madre.
- David es un ombre i Lea es una mujer.
- Decembre es el ultimo mez del anyo.
- Del es "de el".
- Dicho sefaradi: Una kaza sin mujer es komo una lampa sin luz.
- Dizen ke es muy riko, aser ke yo se ke pedrio toda su fortuna al djugo.
- Dubrovnik no es mas en Yugoslavia - pero en KROATIA.
- Durmir bueno es importante para la mente i el puerpo,
- El Eskudo de David (Magen David) es el simbolo del puevlo djudio.
- El Kasteyano es madre de la lingua muestra.
- El Sr. Nahum es el otor de un muy buen livro, sovre los djudios de Izmir
- El almaryo de mi kamareta de echar es bien grande. Tyene diez puertas. Me toma toda la ropa de invyerno i de enverano.
- El almodrote es una gratinada de berendjena asada, kon guevo, azete, masa en mojo, i kezo, al orno.
- El es un ombre sikidji.
- El es un ombre.
- El es una de las figuras mas veneradas del djudaismo.
- El eskudo es una arma defensiva ke se yevava al braso siedro.
- El fiado es dos vezes pagado.
- El fostan es ermozo
- El fotolyo de la kamareta de asentar es mas chiko del fotolyo del salon,….pormodesto asentarmos en el salon es mas repozado
- El internet es muy importante para mantener bivo el ladino.
- El italiana tambien es una lingua latina.
- El kafe sin asukar es amargo. Ken englute amargo, no eskupe dulse.
- El lavoro de un vidrero es soplar vidro komo en Venezia.
- El mas importante es el estudio del Gershom Scholem.
- El nombre del dia sinken de la semana djudia es djueves, djugeves, o djugueves. Rachel Bortnick de Izmir uza djugeves i Aldo Sevi de Estanbul uza djugueves.
- El puevlo Cubano es un puevlo muy, muy amistozo.
- El shofar es un instrumento de muzika tradisional.
- El sujeto de los sefaradim en la Shoa es muy poko konosido.
- En Evropa alhad es el dalkavo dia de la semana.
- En Evropa el primer dia de la semana es lunes.
- En Inglez alhad es el dia del sol.
- En Israel alhad es el primer dia de la semana.
- En Izmir "patona" es "duck" (Los diksionaryos no lo tienen!)
- En Izmir el "yer elmasi" turko ke es semejante a la patata, lo yamamos "Dombala" i la komida es muy savroza
- En Izmir, toka es un djugete ke, en kastilyano, se yama "peón" si tiene una punta de madero i "peonza" si la punta es de fierro.
- En el diksionario de Nehama el verbo es "Aneksar".
- En la vida, todo es relativo i no ay nada de absoluto.
- En otonyo es menester rastreyar las ojas ke kaen de los arvoles.
- Enero es el primero mez del anyo.
- Entre los djudios de Izmir ay una tradision ke es unika en el mundo entero.
- Es ancho de karakter.
- Es bueno tener karas de riza en el entorno.
- Es el enteres ke lo giya.
- Es flako i alto, tiene antojos.
- Es halis miel de bizba.
- Es kon orgolyo ke resivimos sus mesajes i konsejos.
- Es koza de valor.
- Es muy ermozo sentimiento de tener tantos amigos en el otonyo de mi vida.
- Es orijinaryo de Sarayevo, i tiene el dialekto de los djudios.
- Es otra forma de antisemitizmo.
- Es para avertirvos ke vos mando este e-mail.
- Es probablemente del verbo "pisheti" de Serbo-Kroatyo. En mi famiya es generalmente usado.
- Es sekreto ke ya lo save la media sivdad.
- Es su bien.
- Es tan duro ke no korta tijera.
- Es tan grande ke no kave por la puerta.
- Es un kavayo
- Es un lavoro echo kon intelijensia i amor.
- Es un miembro aktivo de muestra komunita.
- Es un plazer asentar en el fotolyo i meldar un livro.
- Es un sharope de ombre.
- Es una aktrisa formidavle.
- Es una famiya ekstendida de todos los Sefaradim del mundo.
- Es una koza muy difisil a dar a entender.
- Es una persona muy komun.
- Es una prova de la ermozura i de la rikeza de muestra kultura.
- Eskojimos el titulo Vidas Largas porke es ladino.
- Esta baza de informasion es un Archivo partikolar.
- Esta es la kaza de profesor de matematika.
- Esta es la klasa del kurso de Ladino.
- Esta es la orijin de la teoriya.
- Esta es la plataforma djusta?
- Este es el kurso de Ladino?
- Este es el kurso de Ladino?
- Este es el livro de Lea.
- Este es la kaza del profesor de matematika?
- Este es un livro sikidji.
- Este grupo es para partajar kontenidos en Djudeo-espanyol.
- Este kal es antiko (500 anios).
- Este livro es de mi ermano.
- Este pan es para este kezo.
- Este sitio no es el lugar para eskrivir toda una vida.
- Este tema es sujeto de mis lavoros i estudios.
- Esto es lo ke yamas kuchiador?
- Esto es para reparar el tejado solo.
- Esto es verdad. Kerían ke todos en la Turkía avláran solamente en turko. Una amiga mía de Estambol, me disho ke en los anyos setenta, dos mujeres komyeron una haftoná porke estavan avlando ladino en un otobúz.
- Esto uno es una fraza, es una megila, ma es la istorya de komo vine yo a este mundo.
- Eya es una autoridad en djudeo-espanyol.
- Eya es una mujer dobra. (Un adjektivo d'orijina slava)
- Eya es una mujer sikidjiya.
- Eya es una mujer.
- Fevrero es el segundo mez del anyo.
- Gayá es un peshkado.
- Haim es mi primo. Su madre i mi madre son ermanas.
- Kada uno es haham en su ofisio.
- Ke es la sinyifikasion de la palavra dirijar (dirijir)? Pude ser aparejar. Azer una organizasyon. Esto dirijando un enkontro para amanyana. Estas dirijando un diksionaryo.
- Kismet es byervo turko ke kere dizir mazal, o suerte.
- Kolorado es una de las tres kolores primarias.
- Komo es tu esfuegra?
- Kozina. El mijor lugar de la kaza es la kozina.
- Kreygo ke el Forward es la mas popular gazeta djudia en los Estados Unidos.
- Kual es tu ijo?
- Kualo es esto?
- Kuento arreglado es medio pagado.
- La entrada es gratis.
- La famiya de la kuala vyene un ombre, no es lo ke lo aze un gentleman; lo ke lo aze un gentleman es la manera en la kuala se komporta.
- La famiya del CIDICSEF es ekselente anfitriona.
- La fortuna es por ken la perkura.
- La fragua mueva es komo un otel.
- La fusta es chika
- La hakitiya es solu una otra variedad del djudio-espanyol.
- La kacha del livro es un blu vibrante.
- La kama es una buena koza, si no se durme se arrepoza.
- La kamareata de echar es el lugar ande mos durmimos.
- La kamiza es grande
- La kamizeta es grande
- La ley es para todos.
- La limpyeza es medya rikeza.
- La mansevez es una vez.
- La moneda de la Turkiya es la LIRA.
- La pitagra komo ya la konoses no te va eksplikar. Ma no se aze solo de kayisi se aze tambyen de zerguela. El kayisi es mas agro, seko i parese a un papel . Zerguela es tipos, dulse i agra ma es mas blanda, umida i es mas godra del kayisi.
Los judios de Turkiya si lo yaman pitagra uzan tambyen pistil (ke es del Turko). Komo parese a un kuero, en Israel lo yaman leder.
- La razon es siempre diferente.
- La salamanje es la kamareta ande komemos las komidas.
- La sena es la komida de la noche
- La sezon de la primavera en Erets Yisrael (en el mez de Nisan), es muy kurta.
- La zirguela es blu.
- Lo ke dize no es ni verdad ni realidad, esta avlando bavajadas.
- Mario Levi es un otor muy akumplido.
- Marso es el treser mez del anyo.
- Mavi es una de las tres kolores primarias.
- Max es un perro
- Me plazen muncho las playas del Karibe. Yo ave ido a munchas. La playa es donde la mar se une kon la tyerra i uno puede nadar.
- Meksiko es en Norte de Amerika
- Meldar dokumentos en solitreo no es muy fasil, no es kolay.
- Mi amor oy, es una braza i no siniza.
- Mi echo, komo vos dishe, no es mas zor ke del vuestro!
- Mi nombre es David i este es Yaakov.
- Mi nombre es Lea.
- Mi nombre es Rina
- Mos akodramos solo lo bueno i grasyas ke es ansina.
- Mos plaze komer el pishkado abafado porke es muy liviano.
- Muchiguar rikezas es muchiguar ansyas.
- Muestra erensia kultural, ke es la lingua, kultura, uzos i kostumbres...
- Muestro buto prinsipal es de promover el uzo del Ladino.
- Natura. El ke no konose su eskritura, es un azno de la natura.
- Natura. Manya, el modo de bivir ke no se puede trokar. La natura de mi ijo es, kara de pokos amigos.
- No es kolay revizar tekstos en haketiya.
- No es kon dezirlo solo.
- No es solamente un akto de bienfezensya ma tambien un akto de piedad.
- No es un ombre - es lodo kon kanyo.
- No eskrivo..una razon es porke esto muy okupada.
- No puedemos dizir ke es una koza mala; al kontrario, es una koza muy agradavle.
- No se kere agora diskutir ken es mas mijor o mas peor.
- No tenemos dirito de dizir a dingunos "no es djusto lo ke dizish vozotros".
- Oido. Es organo para pueder sintir.
Si estan hazinos los oidos no puedes oyir estas kantikas.
- Olvidar. Salir del tino, no akodrarse
Se olvido de suetar el aniversaryo de su mujer.
Es difisil de olvidar el pasado, ke se bivyo kon la famiya.
- Onde kaye la senteya, es ojo de la syega.
- Oy es el aniversario del diya ke merkimos muestra kaza.
- Oy es la amanyana del ayer
- Oy es viernes, pitikas kayentes.
- Para el mentirozo, un sarnudo es un ayudo.
- Para el mentirozo, un sarnudo es un ayudo.
- Para mi, un desendiente de Estambullis, la palavra es "BISKOCHOS".
- Pardon ke ora es?
- Penso ke es puede ser interesante eskrivir en ladino aki.
- Peyne. Kada demanyana mos enderechamos los kaveyos kon un peyne.
Antes vendiyan peyne de marfil en Eminönü, agora es defendido.
- Plaj es un lugar en el borde de la mar u lago, kon arena u pyedras, aparejado para nadar i tomar sol.
- Plaj. Ke ermozo es enverano ir a la plaj i pasar tyempo aya.
- Por mozotros espesialmente, esto era i es muy importante.
- Proverbyo sefaradi: Una ovra empesada, es komo medya eskapáda.
- Rakel es intelijente
- Rakel es mi tia. Eya es la ermana de mi padre.
- Regalo: El ladino es un regalo de muestros nonos.
- Rekordo: Este kuadro es rekordo de mi nono.
- Rina es ermoza
- Rina es mi prima. Su madre i mi padre son ermanos.
- Ringworm en Inglez es "tinya".
- Shabat por la tadre es Noche de Alhad.
- Shakeka es dolor de kavesa.
- Shelomo dyo el menk en pokas palavras kual es el rolo tan importante de la madre.
- Si, Rosina, payla es un legen grande.
- Si, este es el kurso de Ladino.
- Tambyén se dize banyo porke sona más refinado ke tualet. Banyo tambyén es komo el banyo de la novya o el novyo.
- Tantos muertos i feridos! Komo es pozivle esto?
- Tijera. Es para kortar ropas, ilos i papeles.
En brodando syempre tengo una tijerika al lado de mi.
- Todo lo ke disho, no tiene dinguna valor: es todo avladero.
- Tu gran-mama es vieja.
- Uda de echar es la kamareta para dourmir. Se uza solo en el dialekto de Salonik.
- Ugrashear kon la djente no es kolay.
- Un chadirdjis es un vendedor de chadir.
- Un traduktor o una traduktora es una persona ke puede tresladar frazas de un idioma a otro idioma.
- Una de las kantikas ke kanto es una ke tengo sintido en Izmir.
- Una madre kere a su ijo afilu si es un bandido.
- Uno es el Kriador
- Vaye es el "basino" ande korre un rio.
- Vaye o valey es un espasyo yano entre dos montes o alturas.
- Veo ke akí se topa el byervo plaj. Este byervo es korrekto ama tambyén se dize playa en ladino.
- Vermicelle es fideo o tel fidé en muestra lingua.
- Vide ke la intelijensia es superior a la lokura komo una luz superior en la eskuridad.
- Vishna o vijna es un tipo de sereza agra ke se uza muncho en dulses i kompostos en Turkia i los Balkanes.
- Vyejo: Los kalsados ke visto ya estan muy vyejos.
Tu padre no es muy vyejo.
Vyeja: La kaza ke morash esta muy vyeja.
Mi nona no era muy vyeja.
- Zevulun disho: "La mijor komida es avaz sekas kon arroz."
Estamos Whatsapeando
- Akel tyempo - Akeya noche en Izmir
- Akel tyempo - Alevantar
- Akel tyempo - Ande meldo Dr. Rahel Hirsch??
- Akel tyempo - Balukchi (vendedor de pishkados)
- Akel tyempo - Djuro
- Akel tyempo - Dr. Rahel Hirsch
- Akel tyempo - Echar livyanos
- Akel tyempo - Echar livyanos 4
- Akel tyempo - Echar livyanos 5
- Akel tyempo - El Ayrandji 2 (vendedor de ayran 2)
- Akel tyempo… El bozadji (vendedor de boza)
- Akel tyempo - El charshi munisipal
- Akel tyempo - El Chichekchi (vendedor de flores) i la vyoletera
- Akel tyempo - El karpuzdju (vendedor de karpuz)
- Akel tyempo - El koftedji (vededor de koftikas)
- Akel tyempo - El lahmadjundju (vendedor de lahmadjun)
- Akel tyempo - El Laternadji (tanyedor de laterna)
- Akel tyempo - El leblebidji (vendedor de leblebis)
- Akel tyempo - El midyedji (vendedor de midyas)
- Akel tyempo - El oyundjakchi (vededor de djugetes)
- Akel tyempo - El panero (vendedor de pan)
- Akel tyempo - El Pogachadji
- Akel tyempo - El shambalidji (vendedor de tishpishti)
- Akel tyempo - El shiradji (vendedor de shira)
- Akel tyempo - El sigaradji (vendedor de sigaros)
- Akel tyempo - El sudjukchu (vendedor de sudjuk)
- Akel tyempo - El takkedji (vendedor de takyas)
- Akel tyempo - El tespildji (vendedor de tespil)
- Akel tyempo - El tostchu (vendedor de tostes)
- Akel tyempo - El vendedor de tyempo
- Akel tyempo - Eskimo
- Akel tyempo - Hamsi
- Akel tyempo - Heroin
- Akel tyempo - Kağıt Helvadji (vendedor de halvachicha)
- Akel tyempo - Ken es??
- Akel tyempo - Kola en Taksim
- Akel tyempo… Kualo vende este?
- Akel tyempo - La sinyatura de Hitler
- Akel tyempo - Librik
- Akel tyempo - Los chadirdjis (vendedores de chadir)
- Akel tyempo - Magen David
- Akel tyempo - Mirar el fal
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi 10
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi 14
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi 5
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi, fin
- Akel tyempo - No te abokes! 14
- Akel tyempo - No te abokes! 15
- Akel tyempo - No te abokes! 17
- Akel tyempo - No te abokes! 20
- Akel tyempo - No te abokes! fin
- Akel tyempo - Ojo malo 2
- Akel tyempo - Pandjar de asukar
- Akel tyempo - Pishkados del kupri de Galata
- Akel tyempo - Sağır Han (edifisyo sodro)
- Akel tyempo - Salepchi (vendedor de salep)
- Akel tyempo - Sintura para dolor de espalda
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 1
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 10
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 12
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 15
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 18
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 2
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 22
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 24
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 3
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 4
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 6
- Akel tyempo - Untar
- Akel tyempo - Vendedor de sabres
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 10
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 15
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 17
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 19
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 2
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 22
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 24
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 25
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 26
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 28
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 31
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 32
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 33
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 34
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 4
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 40
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 5
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 51
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 52
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 58
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 63
- Akel tyempo - Ya vino la ora? Fin
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 7
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 9
- Akel tyempo - Yelar en el rio
- De aki de aya.. Adjele
- De aki de aya... Araskamyento
- De aki de aya... Nariz
- Este tyempo - Banana kon kezo
- Ken es este? Aguzador
- Ken es este? Eskidji
- Ken es este? Hallachi
- Ken es este? Kalaydji
- Ken es este? Kufedji
- Ken es este? Madjundju
- Ken es este? Saka
- Ken es este? Samuel Herman Reshevsky
- Ken es este? Yogurtchu
- Komo djugavamos? (Atrapadas)
- Komo djugavamoz? Aviones de papel
- Komo djugavamos? (Bilya, Canicas, Marbles, gula)
- Komo djugavamoz? El djugo de eskulta
- Komo djugavamos? (El djugo del bokal)
- Komo djugavamos? El lastik
- Komo djugavamos? Makinas
- Komo djugavamos? (Saltar la kuedra)
- Komo djugavamos? (Trikotar)
- Kualo es esto? Alguja
- Kualo es esto? Ancheador
- Kualo es esto? Atado
- Kualo es esto? Ayuda i buyot
- Kualo es esto? Banko
- Kualo es esto? Biblia
- Kualo es esto? Chukal
- Kualo es esto? El sestiko de la mama
- Kualo es esto? Enshugador
- Kualo es esto? File
- Kualo es esto? Findjan de kave
- Kualo es esto? Flamur
- Kualo es esto? Grito de dezespero
- Kualo es esto? Kanyamazo
- Kualo es esto? Karne
- Kualo es esto? Kömürlük
- Kualo es esto? Lonso
- Kualo es esto? Makina de kalkular
- Kualo es esto? Makina de kuzir Singer
- Kualo es esto? Mankura de agua
- Kualo es esto? Mavlachas
- Kualo es esto? Molino
- Kualo es esto? Molino
- Kualo es esto? Nazarlik
- Kualo es esto? Pan
- Kualo es esto? Peyne
- Kualo es esto? Pikap
- Kualo es esto? Plumier
- Kualo es esto? Pompa de flit
- Kualo es esto? Portmone
- Kualo es esto? Portmone
- Kualo es esto? Radyo kon ampules
- Kualo es esto? Soba
- Kualo es esto? Soba de kimur (karbon)
- Kualo es esto? Tava
- Kualo es esto? Tinta
- Kualo es esto? Tirbushon
- Kualo es esto? Tombas
- Kualo es esto? Tombas en estambol
- Kualo es esto? Trampa
- Kualo es esto? Uti
- Kualo es esto? Ventozas
- Kualo es esto? Vicks Vaporub
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel. Jean Patrick Modiano
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel. Salvatore Edoardo Luria
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel. Serge haroche
- Timbros i la kultura sefaradi Alfred Beit
- Timbros i la kultura sefaradi Avraham Kreskas
- Timbros i la kultura sefaradi, Daniele Manin
- Timbros i la kultura sefaradi, Emma Lazarus
- Timbros i la kultura sefaradi, Gerona
- Timbros i la kultura sefaradi Ibn Shushan
- Timbros i la kultura sefaradi, Peter Sellers
- Timbros i la kultura sefaradi, Yitzhak Ben Shelomo
Una fraza
- La kaza es chika ma tiene una grande guerta.
- A Sara i Moshe les plaze meldar. Sus kaza es yena de livros.
- Moshe dize a Sara ke no es bueno bever tantos kaves al dia.
- Sara dize ke su echo es yeno de stres i ke eya no fuma ma beve kave.
- Moshe esta muy kontente porke el hazino es el tiyo de Sara.
- Oy es Alhad i el tiempo esta una maraviya, ideal para ir a la plaj.
- Moshe tiene una sovrina. Eya es ija de su ermano. Se yama Ayla.
- Selim es un muy buen elevo. El se kere azer doktor komo el tio, Moshe.
- Selime tiene munchos hobis. El mas importante es el futbol.
- Este es un mach muy importante. Si gana van a ser shampiyones de eskolas.
- Esta semana es muy importante. El dia de Alhad a la noche empesa el muevo anyo djudyo.
- La tradision es ke el balabay de kaza koma la kavesa del pishkado para ke reushka en todo lo ke aze.
- Antes, a los chikos se regalava vistidos muevas para el muevo anyo. Agora esto ya no es mas uzo.
- Oy es el aniversaryo de Ayla. Va tener 7 anyos.
- La madre de Ayla esta aziendo un grande gato salami porke este gato es el favorito.
- Ya estamos en Noviembre. Es puro otonyo. Los tiempos ya arefreskaron.
- En otonyo ya empesan las luvyas. Esto es bueno porke se inchen los barajes de agua.
- Ya es tiempo de guadrar las vestimientas del enverano i kitar lo de invierno en medio.
- La natura en otonyo es muy ermoza.
- Kontinuamos kon el kumpleanyos de Ayla. El parti de los chikos ya se skapo. Agora es torno del parti de los grandes.
- Es bueno saver linguas. Ayer en la reunion avlí en 4 linguas.
- No es tanto ermozo por la djente ke deve de lavorar kuando ay muncha inieve.
- Los kaminos se serran, el trafik es terrivle i a todos les toma oras para ir i vinir al echo.
- Komer un kivi al dia es muy bueno para la salud.
- Sin sus karros a kavayos, sin su mar limpia i kon tantas konstruksiones de kazas, el Prinkipo de 50 anyos antes, ya no es mas el mismo.
- Es esta sezon munchas personas se azen hazinas kon grip. Si azi inyeve los mikropes se mueren.
- La populasion de Estambol es tan grande ke no esta podiendo azer inyeve.
- Este anyo Forti Barokas es yene la autora de la piesa muzikal "REKUERDOS". La ovra yene es dirijida por Ferit Koen.
- Kada anyo dizimos "este anyo es el dalkavo, mas no va djugar"ama el momento ke eskapamos le demandamos a Forti, "ya estas eskrivyendo otra piesa?"!
- El teatro es komo un virus. Kuando entra en la sangre no sa va kolay kolay.
- Si, la konoses. Es Berta.
- La primavera es la mijor sezon del anyo.
- Las madres estan yamando a los chikos porke es ora de komer.
- Oy es el aniversario de mi marido.
- Es muy difisil topar regalo para un ombre.
- Mi padre es doktor.
- Estambol es mi sivdad preferida; es una sivdad majika.
- Una kazamentera es una mujer ke aze kazamientos.
- Una ichizera es una mujer ke aze ichizos.
- Un hazan es el ke kanta i dirije las orasiones.
- Una rubisa es la mujer del haham.
- Una mikochera es una mujer de kaza kumplida.
- Moshe es doktor i lavora en un ospital.