| ladino | este |
| djenero | masculine singular |
| orijin | Jeneral |
| linguas | |
| fransez | |
| inglez | east |
| kasteyano | este |
| portugez | leste |
| turko | doğu |
| 📝 |
| ladino | este |
| rashi | איסטי |
| djenero | masculine singular |
| orijin | Jeneral |
| linguas | |
| Alternativos | eso |
| ebreo | זה |
| fransez | |
| inglez | this |
| kasteyano | este |
| portugez | |
| turko | bu |
| 📝 |
Egzempios
- "amokarse" kitarse los mokos kuando uno está abashamentado. Este biervo me aze akodrar mi mama, ke en Ganeden esté. Kuando yo era chika i en estando abashamentada, me amokava la naris en demasia, eya kostumbrava dizirme: "ATYo!... No te amokes tanto la naris ke te la vas a kitar".
- Agora lo kastigare a este mehoram.
- Aman, ke se eskape este mal diya!
- Apegar: Si se arazga este livro, kale apegarlo.
- Arrima este espejo a la pared.
- Ay munchas kurvas en este kamino.
- Azme este plazer, asi tengas todo bueno, asi bivas munchos anyos.
- Dormitorio. En Turkiya para este byervo dizimoz Kamareta de echar.
- El dip de la kacharola ke este limpia.
- En este numero del jurnal
- Es para avertirvos ke vos mando este e-mail.
- Espero ke este mel vos tope buenikos.
- Este choban giyava mas de dozyentos karneros.
- Este enverano ize un viaje a los Balkanes.
- Este es el kurso de Ladino?
- Este es el kurso de Ladino?
- Este es el livro de Lea.
- Este es la kaza del profesor de matematika?
- Este es un livro sikidji.
- Este grupo es para partajar kontenidos en Djudeo-espanyol.
- Este kal es antiko (500 anios).
- Este livro es de mi ermano.
- Este lugar este libre
- Este lugar parese una timarana.
- Este mundo en un bonete, ken lo kita i ken lo mete.
- Este pan es para este kezo.
- Este pleto lo travo al bet din.
- Este sitio no es el lugar para eskrivir toda una vida.
- Este tema es sujeto de mis lavoros i estudios.
- Este treno va a Estambul?
- Esto uno es una fraza, es una megila, ma es la istorya de komo vine yo a este mundo.
- Gozaremos de todo lo bueno de este mundo.
- La puerta este avierta
- La ventana este avierta
- Las ijas de este lugar (Shilo) uzavan a salir i baylar en las vinyas.
- Mansevo: Le ayudaremoz a este mansevo ke se kayo.
- Mi alma se eskurese en este mez de mayo. Más presto ven palomba, más presto ven a mí, más presto ven kerida ke yo me vo murir.
- Mi nombre es David i este es Yaakov.
- Ningun ijo de djudio se tope en este sar.
- No kero alargar este sujeto.
- No mo se vaya este senyor i mos venga otro peor.
- Oja: Este livro tyene 90 ojas. Kon las ojas de uvas se aze komidas espesiales.
- Para ke no se arravye, este ultimo mesaje suyo lo estamos pasando.
- Rekordo: Este kuadro es rekordo de mi nono.
- Se embolvió en meldando este livro.
- Si, este es el kurso de Ladino.
- Son liberos de meter en muzika los poemas de este livro.
- Veo ke akí se topa el byervo plaj. Este byervo es korrekto ama tambyén se dize playa en ladino.
- Ya me kayo las bavas de ver este diksionario maraviyozo.
Estamos Whatsapeando
- Akel tyempo - Akeya noche en Izmir
- Akel tyempo - Algodon dulse
- Akel tyempo - Amigos buenos 5
- Akel tyempo - Amigos buenos 8
- Akel tyempo - Amigos buenos 15
- Akel tyempo - Amigos buenos 20
- Akel tyempo - Amigos buenos 21
- Akel tyempo - Amigos buenos 22
- Akel tyempo - Amigos buenos 24
- Akel tyempo - Amigos buenos 26
- Akel tyempo - Amigos buenos 27
- Akel tyempo - Amigos buenos 28
- Akel tyempo - Amigos buenos 29
- Akel tyempo - Amigos buenos 41
- Akel tyempo - Amigos buenos 46
- Akel tyempo - Amigos buenos 52
- Akel tyempo - Amigos buenos 53
- Akel tyempo - Amigos buenos Fin
- Akel tyempo - Bandyera djudia primera kon Magen David
- Akel tyempo - De bala a bola
- Akel tyempo - El karpuzdju (vendedor de karpuz)
- Akel tyempo - El livro de Rahel Hirsch...
- Akel tyempo - El oyundjakchi (vededor de djugetes)
- Akel tyempo - El shiradji (vendedor de shira)
- Akel tyempo - El tostchu (vendedor de tostes)
- Akel tyempo - El vendedor de tyempo
- Akel tyempo - Enfilar
- Akel tyempo - Espiones djudyos 4
- Akel tyempo - Espiones djudyos 5
- Akel tyempo - Espiones djudyos 6
- Akel tyempo - Espiones djudyos 8
- Akel tyempo - Kopyar el desen
- Akel tyempo - Kualo vende este??
- Akel tyempo - Kualo vende este?
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 3
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 7
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 9
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 10
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 13
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 16
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 25
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 29
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 33
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 34
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 35
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 41
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 43
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 44
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 45
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 46
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 47
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 48
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 49
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 51
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 52
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 54
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 55
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 57
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 58
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 61
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 63
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 66
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! 67
- Akel tyempo - Kuentos de kaza! fin
- Akel tyempo - La polisiya muestra 2
- Akel tyempo - La polisiya muestra 3
- Akel tyempo - La polisiya muestra 6
- Akel tyempo - La polisiya muestra 7
- Akel tyempo - La polisiya muestra 19
- Akel tyempo - La polisiya muestra 23
- Akel tyempo - La polisiya muestra 34
- Akel tyempo - La polisiya muestra 37
- Akel tyempo - La polisiya muestra 38
- Akel tyempo - La polisiya muestra fin
- Akel tyempo - Mirar el fal
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi 11
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi 6
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi, fin
- Akel tyempo - No te abokes! 12
- Akel tyempo - No te abokes! 14
- Akel tyempo - No te abokes! 15
- Akel tyempo - No te abokes! 19
- Akel tyempo - No te abokes! 2
- Akel tyempo - No te abokes! 20
- Akel tyempo - No te abokes! 21
- Akel tyempo - No te abokes! 23
- Akel tyempo - No te abokes! 24
- Akel tyempo - No te abokes! 25
- Akel tyempo - No te abokes! 3
- Akel tyempo - No te abokes! 7
- Akel tyempo - No te abokes! fin
- Akel tyempo - No tuvo mazal 5
- Akel tyempo - No tuvo mazal 7
- Akel tyempo - No tuvo mazal 8
- Akel tyempo - No tuvo mazal 11
- Akel tyempo - No tuvo mazal 14
- Akel tyempo - No tuvo mazal 17
- Akel tyempo - No tuvo mazal 21
- Akel tyempo - No tuvo mazal 23
- Akel tyempo - No tuvo mazal 28
- Akel tyempo - No tuvo mazal 29
- Akel tyempo - No tuvo mazal 32
- Akel tyempo - No tuvo mazal 41
- Akel tyempo - No tuvo mazal 44
- Akel tyempo - Pandjar de asukar
- Akel tyempo - Salepchi (vendedor de salep)
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 1
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 17
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 18
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 2
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 20
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 23
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 4
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 6
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 7
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 8
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 9
- Akel tyempo - Vendedor de mansana dulse
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 1
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 11
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 16
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 17
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 2
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 21
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 3
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 38
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 48
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 49
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 5
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 52
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 53
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 55
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 58
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 6
- Akel tyempo - Ya vino la ora? Fin
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 9
- Anyada buena
- Biervo del dia - Azer
- De aki de aya.. Adjele
- De aki de aya... Nariz
- Este tyempo - Banana kon kezo
- Ken es este? Aguzador
- Ken es este? Eskidji
- Ken es este? Hallachi
- Ken es este? Kalaydji
- Ken es este? Kufedji
- Ken es este? Madjundju
- Ken es este? Saka
- Ken es este? Samuel Herman Reshevsky
- Ken es este? Yogurtchu
- Keridos amigos
- Komo djugavamos? Algodon
- Komo djugavamos? (Atrapadas)
- Komo djugavamos? El lastik
- Komo djugavamoz? Futbol
- Komo djugavamos? (Hula hop)
- Komo djugavamos? Kunas
- Komo djugavamos? (Sapan, tirachina)
- Komo djugavamos? (Serka la pared)
- Kualo es esto? Atado
- Kualo es esto? Banko
- Kualo es esto? Molino
- Timbros i la kultura sefaradi Ibn Shushan
- Timbros i la kultura sefaradi, Mikve
- Timbros i la kultura sefaradi, Mordehay Arbell
Una fraza
- Sara esta aparejando los sandviches en este momento: de kezo i de gayna.
- Este es un mach muy importante. Si gana van a ser shampiyones de eskolas.
- La madre de Ayla esta aziendo un grande gato salami porke este gato es el favorito.
- Vos asperamos a todos el dia 16 de Febrero para selebrar este dia de Judeo Espanyol kon mozotros. Semos el uniko pais en el mundo entero ke aze un dia entero de aktividades en Judeo-Espanyol.
- Este anyo Forti Barokas es yene la autora de la piesa muzikal "REKUERDOS". La ovra yene es dirijida por Ferit Koen.
- Kada anyo dizimos "este anyo es el dalkavo, mas no va djugar"ama el momento ke eskapamos le demandamos a Forti, "ya estas eskrivyendo otra piesa?"!
- Este viernes empesa Pesah.
- Este anyo Sara va eskapar la universidad.