del
ladino | del |
rashi | דיל |
djenero | |
orijin | Jeneral |
linguas | |
ebreo |
של ,
מ
|
fransez |
|
inglez |
of the
|
kasteyano |
del
|
portugez |
|
turko |
den ,
dan
|
📝 |
|
Egzempios
- "Musandara" es la kamareta ke esta debasho del techo.
- ...en forma de "resumen" (todos los mesajes del diya en uno).
- A la gayinika del patron no se dize kish.
- Abasho reprezentamos los sonidos del alfabeto.
- Aire. El movimiento del aver. En enverano a todos les plaze aire para arefreskarsen.
- Aki te mando unos kuantos enshemplos del fenomeno linguistiko.
- Akodrar. Vinir al tino lo ke estava olvidado
Kale akodrar Los diyas alegres del pasado.
Akodrate ke ay murir i mirate bueno.
- Alfabeto: La primera letra del alfabeto es A.
- Almario.
Es un lugar kon puertas i sin kashones para meter kozikas aryento.
La komida del gatiko i los chinis de el estan en el almario del mupak.
- Andjak, para el Ladino tenemos varias solusyones del problem.
- Anyada (al lugar de anyo) se uza para auguros, kon el adjektivo "buena" despues. Esto kere dizir el periodo del anyo entero. Eg.: Anyada dulse kon alegriya i sanedad para todos.
- Avril es el kuatren mez del anyo.
- Azerse del santo.
- Banyo. El espejo del banyo se rompio.
- Decembre es el ultimo mez del anyo.
- Del es "de el".
- Desdichada de mi ! Me fui del bet din abatida i muy triste...
- Despues del aksidente, lo yevaron kon una anda.
- Dicho sefaradi: Si la pyedra da al vidro, guay del vidro; si el vidro da a la pyedra, guay del vidro.
- Dodje mezes del anyo
- Donde vas ijo varon? A meldar la ley del Dio.
- El Eskudo de David (Magen David) es el simbolo del puevlo djudio.
- El biervo avramila viene de "Avram-mila", del komentario de la biblia ke konta ke despues de su brit-mila, Avram Avinu se asento debasho de un arvolé, el kual era arvolé de zirguela!
- El buto del grupo.
- El es una de las figuras mas veneradas del djudaismo.
- El espejo del banyo se frujenteyo. No esta klaro mas, devemos de trokarlo.
- El fotolyo de la kamareta de asentar es mas chiko del fotolyo del salon,….pormodesto asentarmos en el salon es mas repozado
- El livro del profesor.
- El mas importante es el estudio del Gershom Scholem.
- El nombre del dia sinken de la semana djudia es djueves, djugeves, o djugueves. Rachel Bortnick de Izmir uza djugeves i Aldo Sevi de Estanbul uza djugueves.
- El primer mez del anyo.
- En Inglez alhad es el dia del sol.
- En esta fiesta, se aziya de almendra blankeyada, porke era mas klara de muez ke se uzava en el resto del anyo.
- En este numero del jurnal
- Enero es el primero mez del anyo.
- Es probablemente del verbo "pisheti" de Serbo-Kroatyo. En mi famiya es generalmente usado.
- Es una famiya ekstendida de todos los Sefaradim del mundo.
- Eskapimos la kompajinasyon del suplemento de la gazeta.
- Eskudo de David: Una forma de dos triangulos ekuilateros pozados uno ensima del otro en arreves, formando una estreya de 6 puntas.
- Esta aferrado kon la ija del vizino.
- Esta es la klasa del kurso de Ladino.
- Este es la kaza del profesor de matematika?
- Esto bushkando enformasion sovre la situasion aktual del ladino.
- Fevrero es el segundo mez del anyo.
- I kon el TELAŞ, no supe kualo arekojer adelantre.
Bulisa esta muy kansada.
No tyene KEYF para avlar i azer DEDİKODU AMA las vizinas de su MAALLE son muy DEDİKODUCUYAZ.
Eyas no pueden estar sin avlar del uno i del otro.
- Keridos esto emosyonada. Me ize gramama de mi ijo. Biven en la Amerika. Esta tadre tenemoz zoom para el berit en las mismas oras del enkontro. La famiya vamos estar aki i vamos a selebrar entre mozotros . Al vermos para muerkoles.
- Komimos kada uno el kuarto del melon.
- Konservaron aspektos kulturales del Djudaismo.
- Kursos de Djudeo-espanyol a partir del 8 de noviembre.
- La Edad de Oro, en Espanya, por los Jidio, fue basho la dominasion del paganizmo.
- La famiya del CIDICSEF es ekselente anfitriona.
- La hakitiya es solu una otra variedad del djudio-espanyol.
- La kacha del livro es un blu vibrante.
- La karga del kamion se ahariento.
- La palavra travar tambyén se uza para dezir sufriyir. Esta forma se uza por los djudyós del imperyo otomano porke mos vyene de un verbo turko.
- La pitagra komo ya la konoses no te va eksplikar. Ma no se aze solo de kayisi se aze tambyen de zerguela. El kayisi es mas agro, seko i parese a un papel . Zerguela es tipos, dulse i agra ma es mas blanda, umida i es mas godra del kayisi.
Los judios de Turkiya si lo yaman pitagra uzan tambyen pistil (ke es del Turko). Komo parese a un kuero, en Israel lo yaman leder.
- Las mujeres del Saray.
- Las rompiyamos para goler el guesmo del pino.
- Las ventanas estavan chafteando del aire.
- Lo esto dando a un grupo de amatores del Ladino.
- Lo ke el padre del novyo pago al padre de la novya...
- Lo ke sovra del ladrón, se lo yeva el endevino.
- Los artikolos ke meldamos en Ladinokomunita son uno mas enteresante del otro.
- Los ke fuiyan de la Inkizision se aresentaron en munchas partes del mundo.
- Los olandezes son las personas mas altas del mundo.
- Marso es el treser mez del anyo.
- Me plazen muncho las playas del Karibe. Yo ave ido a munchas. La playa es donde la mar se une kon la tyerra i uno puede nadar.
- Me vo kon ti al kavo del mundo.
- Mi echo, komo vos dishe, no es mas zor ke del vuestro!
- Mos eskrivyo en protestando la aksion del governo en Miami.
- Muestro buto prinsipal es de promover el uzo del Ladino.
- No lo pudimos imprimir por los problemas del sistema Oneline.
- No pudi ni enrejistrarme ni entender el buto del grupo.
- Olvidar. Salir del tino, no akodrarse
Se olvido de suetar el aniversaryo de su mujer.
Es difisil de olvidar el pasado, ke se bivyo kon la famiya.
- Oy es el aniversario del diya ke merkimos muestra kaza.
- Oy es la amanyana del ayer
- Para ke no veya su madre ke estava meldando akel livro, lo enkasho aryentro del baul.
- Para ken demando resefta de borekas;
Se toma una mesura de margarina. La margarina se derrite enriva el gaz.
Se toma el karar ke toma la margarina una mezura de azete una mezura de agua,
un poko de sal, una kucharika de kafe de agro i el karar ke toma de arina.
Kuando se aze la masa se mete al frijider por a lo manko 24 oras. Dospues se
toma la masa se aze pedasikos no muy chikos se avre la masa kon la mano i se
mete el gomo. Se da forma de borekitas se pasa lo amariyo del guevo i un
poko de kezo rayado. Yo las ago las borekas, las apronto i las meto al
frizer por a lo manko kinze diyas
El gomo se aze de lo ke se dezeya. kon kezo patata i guevo o de berendjena o
de espinaka.
- Pasharos bolavan adientro del sanktuaryo.
- Proverbyo sefaradi: No avles mal del día antes ke se aga de noche.
- Salio sano i salvo del aksidente.
- Segun la kreyensya Mormona, un andjelo yamado Moroni, avia abashado del syelo.
- Son del kurso.
- Te vas a tresalir por la ermozura del fostan ke te merkí.
- Toaf ez derivado del biervo Turko "Tuhaf" sinyifiando estranyo.
- Todo se va enderechar kon ayuda del Dio.
- Todos los elevos del kurso estan en la biblioteka.
- Un vazo del vino, por favor.
- Una capa de agua en forma de lago separada del mar por un canal o un estrecho cordón costero, abulón.
- Vido a la ija del gevir i se namoro de eya.
- Vozotras sosh la elevas del kurso de Espanyol.
Estamos Whatsapeando
- Akel tyempo - Alevantar
- Akel tyempo - Ande meldo Dr. Rahel Hirsch??
- Akel tyempo - Bandyera djudia primera kon Magen David
- Akel tyempo - Boz
- Akel tyempo - Del tyempo de Antiyohus
- Akel tyempo - Dospues del kave
- Akel tyempo - Echar livyanos
- Akel tyempo - Echar livyanos 2
- Akel tyempo - Echar livyanos 5
- Akel tyempo - El arzuhaldji (eskrivano de rekuestas)
- Akel tyempo - El ayakkabidji (vendedor de kalsados)
- Akel tyempo - El chantadji
- Akel tyempo - El cherchi (vendedor ambulante)
- Akel tyempo - El djigerdji (vendedor de igados)
- Akel tyempo - El fostandji (vendedor de fostanes)
- Akel tyempo - El karpuzdju (vendedor de karpuz)
- Akel tyempo - El koftedji (vededor de koftikas)
- Akel tyempo - El livro de Rahel Hirsch...
- Akel tyempo - El meyvadji (vendedor de frutas)
- Akel tyempo - El oyundjakchi (vededor de djugetes)
- Akel tyempo - El paylachodju (vendedor de paylachos)
- Akel tyempo - El sarmisakchi (vendedor de ajo)
- Akel tyempo - El shiradji (vendedor de shira)
- Akel tyempo - El sigaradji (vendedor de sigaros)
- Akel tyempo - El sungerdji (vededor de espondjas)
- Akel tyempo - El takkedji (vendedor de takyas)
- Akel tyempo - El tespildji (vendedor de tespil)
- Akel tyempo - El yogurtchu (vendedor de yogurt)
- Akel tyempo - El yumurtadji (vendedor de guevos)
- Akel tyempo - Eskola
- Akel tyempo - Eskola 2
- Akel tyempo - Eskola 3
- Akel tyempo - Estirar
- Akel tyempo - Frank, kantador de opera
- Akel tyempo - Hidropatia
- Akel tyempo - Jiletchi (vendedor de kuchiyos para arapar)
- Akel tyempo - Kola en Taksim
- Akel tyempo… Kopyar el desen
- Akel tyempo… Kualo vende este?
- Akel tyempo - La sinyatura de Hitler
- Akel tyempo - Las bohchadjias (vendedoras de savanas i manteles)
- Akel tyempo - Los chadirdjis (vendedores de chadir)
- Akel tyempo - Magen David en la kultura del trivo Maya
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi 12
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi 13
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi 2...
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi 3...
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi 4
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi 6
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi 9
- Akel tyempo - Musa Moiz Eskenazi, fin
- Akel tyempo - No te abokes! 1
- Akel tyempo - No te abokes! 10
- Akel tyempo - No te abokes! 11
- Akel tyempo - No te abokes! 12
- Akel tyempo - No te abokes! 13
- Akel tyempo - No te abokes! 16
- Akel tyempo - No te abokes! 17
- Akel tyempo - No te abokes! 18
- Akel tyempo - No te abokes! 19
- Akel tyempo - No te abokes! 20
- Akel tyempo - No te abokes! 21
- Akel tyempo - No te abokes! 22
- Akel tyempo - No te abokes! 23
- Akel tyempo - No te abokes! 24
- Akel tyempo - No te abokes! 25
- Akel tyempo - No te abokes! 3
- Akel tyempo - No te abokes! 4
- Akel tyempo - No te abokes! 5
- Akel tyempo - No te abokes! 7
- Akel tyempo - No te abokes! 8
- Akel tyempo - No te abokes! 9
- Akel tyempo - No te abokes! fin
- Akel tyempo - Ojo malo
- Akel tyempo - Oras i sentures
- Akel tyempo - Pishkados del kupri de Galata
- Akel tyempo - Puerpo
- Akel tyempo - Simitchi
- Akel tyempo - Sintura para dolor de espalda
- Akel tyempo - Soba
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 11
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 12
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 13
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 14
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 15
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 18
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 2
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 21
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 22
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 24
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 25
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 4
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 5
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 6
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 7
- Akel tyempo - Tu sos la korona de mi kavesa 8
- Akel tyempo - Ulus café
- Akel tyempo - Vendedor de pyedras
- Akel tyempo - Vendedor de sabres
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 10
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 18
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 19
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 2
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 24
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 27
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 28
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 29
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 3
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 30
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 31
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 32
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 33
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 34
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 35
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 36
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 37
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 38
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 39
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 4
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 40
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 44
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 45
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 47
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 48
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 49
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 5
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 50
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 52
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 53
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 54
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 55
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 59
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 6
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 60
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 61
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 62
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 63
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 7
- Akel tyempo - Ya vino la ora? 8
- Akel tyempo - Yossi Banay
- De aki de aya... Eskonder
- De aki de aya... Parir
- El kantoniko Estamoz Whatsapeando
- Ken es este? Saka
- Komo djugavamoz?
- Komo djugavamoz? Aravyar
- Komo djugavamos? (Arrekojer kartas)
- Komo djugavamoz? Arrezvalador
- Komo djugavamoz? Aviones de papel
- Komo djugavamos? Burlar
- Komo djugavamos? (Chelik chomak)
- Komo djugavamos? (Djugo de las siyas)
- Komo djugavamoz? El djugo de eskulta
- Komo djugavamos? (El djugo del bokal)
- Komo djugavamos? El lastik
- Komo djugavamos? (Eskondete, Saklanbach)
- Komo djugavamos? (Filandra)
- Komo djugavamos? (Formas de resha)
- Komo djugavamoz? Futbol kon kapakes
- Komo djugavamos? Kokas
- Komo djugavamos? (Komo eskojer uno de los ijikos?)
- Komo djugavamos? Kunas
- Komo djugavamos? (La gayina syega, körebe)
- Komo djugavamos? (Langırt, futbol de meza)
- Komo djugavamos? (Sapan, tirachina)
- Komo djugavamos? (Serka la pared)
- Komo djugavamos? (Tiralanya, arap sachi)
- Komo djugavamos? (Tutti frutti)
- Komo djugavamos? Yo-yo
- Kualo es esto? Banko
- Kualo es esto? Chukal
- Kualo es esto? El sestiko de la mama
- Kualo es esto? Findjan de kave
- Kualo es esto? Kömürlük
- Kualo es esto? Molino
- Kualo es esto? Pikap
- Kualo es esto? Pompa de flit
- Kualo es esto? Tirbushon
- Kualo es esto? Tombas
- Kualo esta vistyendo la nona? Prostela
- Sefaradis ganadores del premyo Nobel. Baruj Benacerraf
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel. Claude Cohen Tannoudji
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel. Elias Salamon Canetti
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel. Francois Jacob
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel. Franko modigliani
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel, Henri Moissan
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel. Jean Patrick Modiano
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel, Niels David Bohr
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel. Rene Samuel Cassin
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel. Rita Levi Montalcini
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel. Salvatore Edoardo Luria
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel. Serge haroche
- Sefaradis, ganadores del premyo Nobel, Tobias Michael Carel Asser
- Telefon Roto
- Timbros i la kultura sefaradi, Agada de Sarayevo
- Timbros i la kultura sefaradi, Amadeo Modigliani
- Timbros i la kultura sefaradi Avraham Kreskas
- Timbros i la kultura sefaradi, David Henry Brandon
- Timbros i la kultura sefaradi, David Polombo
- Timbros i la kultura sefaradi, El sultan arresive a los djudyos
- Timbros i la kultura sefaradi, Gerona
- Timbros i la kultura sefaradi, Kordova
- Timbros i la kultura sefaradi, Michel Eyquem montaigne
- Timbros i la kultura sefaradi, Mikve
- Timbros i la kultura sefaradi, Mordehay Arbell
- Timbros i la kultura sefaradi, Mosha Pijade
- Timbros i la kultura sefaradi, Shearit Israel
- Timbros i la kultura sefaradi, Shlomo Alkalay
- Yağ Satarım Bal Satarım
Una fraza