yo
ladino | yo |
rashi | ייו |
djenero | both singular |
orijin | Jeneral |
linguas | |
ebreo |
אני
|
fransez |
je
|
inglez |
I
|
kasteyano |
yo
|
portugez |
eu
|
turko |
ben
|
📝 |
|
Egzempios
- "amokarse" kitarse los mokos kuando uno está abashamentado.
Este biervo me aze akodrar mi mama, ke en Ganeden esté.
Kuando yo era chika i en estando abashamentada, me amokava la naris en demasia, eya kostumbrava dizirme:
"ATYo!... No te amokes tanto la naris ke te la vas a kitar".
- Agora yo meldo la Tora en ladino, tambien.
- Asi biva yo ke te dishe la vedra.'
- Dicho sefaradi: Ashugar i kontado te dó yo, mazál i ventura te dé el Dyó.
- Dicho sefaradi: Si tú sos ajo, yo só dyente ke te májo.
- Dizen ke es muy riko, aser ke yo se ke pedrio toda su fortuna al djugo.
- Esto uno es una fraza, es una megila, ma es la istorya de komo vine yo a este mundo.
- I yo respondi de muevo, i dishe ke mas no vo eskrivir.
- Ke se yo? Sino yo para mi, ken para mi?
- Kreyo ke yo, le agrado solo a mi mama.
- Kreyo ke yo, le agrado solo a mi mama. Les plazgo a los elevos, sovre todo kuando termino la klasa.
- Kuando mi madre estava prenyada, endjuntos mis padres se hueron a un ospital chiko para ke pariera i no avia dingunos ke la mirara bueno, ensupito desidaron de irsen al ishpital grande i a la fin yo nasi kon 7 mezes de prenyada mi madre.
- Kuando yo avlo kon mi maestra de ladino yo puedo dizir: Tu ambezas ladino a mi i yo me ambezo ladino de ti.
- Me plazen muncho las playas del Karibe. Yo ave ido a munchas. La playa es donde la mar se une kon la tyerra i uno puede nadar.
- Mi alma se eskurese en este mez de mayo. Más presto ven palomba, más presto ven a mí, más presto ven kerida ke yo me vo murir.
- Myentres ke tu durmiyas, yo lavorava.
- Para ken demando resefta de borekas;
Se toma una mesura de margarina. La margarina se derrite enriva el gaz.
Se toma el karar ke toma la margarina una mezura de azete una mezura de agua,
un poko de sal, una kucharika de kafe de agro i el karar ke toma de arina.
Kuando se aze la masa se mete al frijider por a lo manko 24 oras. Dospues se
toma la masa se aze pedasikos no muy chikos se avre la masa kon la mano i se
mete el gomo. Se da forma de borekitas se pasa lo amariyo del guevo i un
poko de kezo rayado. Yo las ago las borekas, las apronto i las meto al
frizer por a lo manko kinze diyas
El gomo se aze de lo ke se dezeya. kon kezo patata i guevo o de berendjena o
de espinaka.
- Pelishko. Apanyar un lugar de uno kon dos dedos i en apretandole darle dolor.
Kuando yo era chika, me pelishkavan muncho i el braso me incidava.
En mi kaza no aviya haftona ma aviya dar pelishkos.
Pelishko. Kon dos dedos aferrar muy poka sal u pimyenta.
La komida no esta salada, meti solo un pelishko de sal.
- Si yo tengo un ijo i una ija
- Todas las dichas ke te akodrates son las mismas ke i yo me akodro...
- Tu alegre i yo kontente.
- Tu bives solo? No, yo bivo kon mi padre.
- Tu komes pan i beves agua? Si, yo komo pan i bevo agua.
- Tu moras en Tel Aviv? No, yo no moro en Tel Aviv
- Tu moras en Yerushalayim? Si, yo moro en Yerushalayim
- Tu tienes animales? No, yo no tengo animales.
- Tu tienes animales? Si, yo tengo un gato.
- Yo ambezo programasion a los estudiantes i los estudiantes se ambezan programasion.
- Yo avlo Djudeo-Espanyol
- Yo avlo djudeo-espanyol ma tengo aksan venezuelano.
- Yo bevo leche
- Yo bevo un findjan de kafe.
- Yo bevo una tasa de chay
- Yo espero ke tu saves ladino bien.
- Yo esto aki.
- Yo esto en Yerushalayim.
- Yo fui su braso derecho
- Yo ize el primer paso.
- Yo kero bever un chay
- Yo kero estudiar Ladino.
- Yo kero komer un poko de pan.
- Yo kero komer una mansana.
- Yo kero una redoma de agua i un vazo de agua kon gaz
- Yo komo la sena tadre
- Yo komo pan
- Yo komo pan i bevo agua
- Yo komo pan kon poyo.
- Yo komo un pastel
- Yo komo una mansana
- Yo me vo al ishpital un dia kada mez.
- Yo meldi tu karta kon muncho intereso.
- Yo moro en Estambul
- Yo moro en Mueva York
- Yo moro en Yerushalayim
- Yo moro en mi kaza.
- Yo moro kon mi madre
- Yo moro kon mi padre
- Yo moro kon mi padre i kon mi madre
- Yo no avlo turko
- Yo no esto aki.
- Yo no konosko "dumalan", ma lo tiene el diksionaryo de Nehama.
- Yo no kreo ke muestra lingua va despareser.
- Yo perkuri, i finalmente lo efasi los de esta letra.
- Yo so el bohor.
- Yo so el suvrino de mi tia i de mi tio.
- Yo so investigador de Ladino.
- Yo so la direktora
- Yo so un elevo.
- Yo so un kazalino.
- Yo so un ombre.
- Yo so una djornalista.
- Yo so una mujer
- Yo te lo digo, tu ke lo sepas.
- Yo tengo tios.
- Yo tengo un ermano
- Yo tengo un gato
- Yo tengo un gato i dos perros.
- Yo tengo un perro i dos gatos.
- Yo ya abolti de mi viaje el viernes pasado.
Estamos Whatsapeando
Una fraza